现在位置: 首页 -> 新闻动态 -> 校内新闻 >> 正文 Cms
梵文教学研讨会 详细内容
来源:杭州佛学院官网 作者:香象 时间:2015-10-21   

梵文教学研讨会

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10月20日晚上6:30,应我院梵文公开课主讲老师李炜教授的邀请,世界知名的梵文专家、澳大利亚昆士兰大学的Bucknell教授来我院与我院的梵文课法师班和梵文公开课的学员们进行了探讨梵文教学的相关情况的研讨会。会议由李炜教授主持,吕国彰老师担任翻译。
首先,李炜教授对Bucknell的生平、主要的研究领域,以及Bucknell教授在梵文研究领域中的杰出贡献进行了介绍。Bucknell教授精通多国语言,特别是在不同语言之间的佛经比较方面进行了深入的研究,正在编撰“梵文、巴利、中文以及其它语言之间的平行佛经的目录”,此项工作艰巨繁琐,但意义重大,为不同语言的佛经研究开启了一座桥梁,Bucknell教授已经进行了20多年的辛勤工作,并且取得了丰硕的成果,对于自己的成果,Bucknell教授都公布在自己创建的网站上,可供学者查寻与参考。
其次,Bucknell教授对自己学习梵文的经历与缘起进行了介绍。Bucknell教授说:在六十年代,自己对佛教的打坐感兴趣,为了能真正地了解与认知打坐,Bucknell教授就想去印度学习梵文。当时去印度不是很方便,需要在泰国中转,于是Bucknell教授来到泰国。在泰国期间,Bucknell教授认识到泰国佛教,并在一个寺院里出家学习打坐,在此期间,Bucknell教授看了大量的佛教经典并且学习了巴利文。后来,由于家庭的缘因,Bucknell教授回到了澳大利亚处理家务。之后,Bucknell教授去了印度,跟随一个很传统的印度老师学习梵文。印度老师使用了很传统的教学,就是让他背诵。当时,Bucknell教授非常不适应这种方法的教学。在后期的学习梵文过程中,Bucknell教授深刻体会传统的教学方法非常有效。之后,Bucknell教授回到家乡在昆士兰大学学习梵文并且就教于昆士兰大学。在教学的过程中,Bucknell教授编撰教学参考书,并从事不同语言之间的佛经比较研究,并着手编撰不同语言的佛经的平行目录。
其后,Bucknell教授和与会者进行了亲切友好的互动交流。与会者就“梵文文法与思维关系”“非母语之间的不同语言,应如何选择”“佛教咒语与梵文、修行之间的关系”“学习梵文有何功用”“学习梵文的动机与学习梵文之后的体悟”等问题进行互动交流。对于与会者的提问,Bucknell教授皆一一进行回应,其语言简约扼要,切入要害,有画龙点睛之妙。在相互提问的环节中,Bucknell教授也向与会者进行了提问。Bucknell教授问题是“佛陀最初使用的语言是什么”“梵文佛经与巴利语佛经的产生年代是什么”。与会者也给出了回应,其回应得到Bucknell教授的肯定。
最后,我院慧仰法师代表杭州佛学院向Bucknell教授赠送了杭州佛学院简介与画册,我院办公室善能法师向Bucknell教授赠送了首届梵文夏令营的T恤衫。研讨会结束之际与会者与Bucknell教授合影留念。
上篇文章: 2015年第三届唯识学高峰论坛成功举办
下篇文章: 已经没有了
相关文章
    没有相关文章

推 荐 阅 读

阅 读 排 行
专 题 列 表
仿网站仿模板